满族有吸旱烟的习惯,关东“三大怪”之一,“十八岁的姑娘叼着大烟袋”就证明吸旱烟是普遍现象。这种烟草不同于从海外传来的“洋烟”,无须烘烤,只宜晾晒,更不制成卷烟,只在烟袋锅里点燃吸用。所以,给长辈敬烟(点烟、点火)也跟早晚请安一样,成为日常生活的习俗。
在赫图阿拉故城里有一块肥沃的土地种植的黄烟成色非常好。据说是当年努尔哈赤的“御用烟”。关于黄烟还流传着这样一个故事。说很早以前,在城中住着一对非常幸福的夫妻,男的叫安守仁,女的叫黄叶仙,他们每天日出而作日落而息,过着幸福的生活,但是有一天,夫妻俩到山上去采药,黄叶仙在爬山时脚底一滑不小心跌入山崖摔死了,安守仁非常悲痛,他把妻子葬在了自己家的门前,每天怀念妻子在妻子的坟上哭。有一天他哭累了就睡着了,梦见妻子对他说:你醒来时会看到我的坟上会长出一种大叶植物,你就把它采下来晒干弄成粉末状之后,用纸卷起来抽,会在烟雾里看到我。他就照做了,果然在烟雾里看到了妻子,因为妻子姓黄他就叫这种植物为黄烟。这个美丽的故事也被努尔哈赤听说了,他也想效仿安守仁,看看自己的梦中情人,他也种了这种植物。但是努尔哈赤并没有看到心爱的女人。不过他发现这种烟叶可以提神醒脑,于是他就在城内大量种这种烟叶,也提倡八旗兵都抽烟叶。
据称,吸旱烟有提神醒目、抵挡风寒的作用。
链接
达海(1595—1632年),世居建州女真觉尔察地方(今新宾满族自治县永陵镇觉尔察城),以地为氏。明万历二十三年(1595年)生,始祖索尔火,祖父博洛,父艾密禅。达海的一生是坎坷的一生。从其祖父时起,该氏族便跟随清太祖努尔哈赤从军参战,隶属满洲正蓝旗。天命五年(1620年)三月,努尔哈赤的小福晋代音札首告侍女纳扎与巴克什达海通奸,拟罪当死。因努尔哈赤惜才,命杀死纳扎,达海被锁在柱子上拘禁,险丧性命。
天聪六年(1632年)三月,因之前由噶盖和额尔德尼二人创制的满文照搬蒙古语字母,存在着诸多清浊辅音以及元音o和ū采用相同字母以至于难以分辨的情况,所以清太宗谕令达海改制满文。达海在满文旁加圈点以分辨不同辅音和元音。又添加双元音字头,使得满文同汉字对音之时更加准确,自此满文才创制成功。同年六月,达海患病。次月,病情急转直下。清太宗听说后,十分悲伤,派遣侍臣前去探病,赏赐达海蟒缎,并表示将优恤其子。达海十分感激,但已经无法说话,几日后去世,时年三十八岁。当时达海正负责翻译《通鉴》、《六韬》、《孟子》、《三国志》、《大乘经》,皆未能完成。清太宗皇太极赐号“巴克什”。他在噶盖和额尔德尼创制满文的基础上使之最终完善,因而在满洲人中有“圣人”之美誉。天聪十年(1636年),赐谥文成。康熙八年(1669年)五月,清圣祖听从其孙禅布的请求,立碑以纪念达海创制满文的功绩。
达海有子四人,其中长子雅秦袭骑都尉世职,任佐领。他的子孙,男子系紫带,地位仅次于爱新觉罗氏;而女子则不选秀女。